ES: Yo tampoco. Estoy hecho pelota.
EN: Neither am I. I'm pooped.
ES: ¿Sabes lo que Mamá dijo el día que el Sheriff lo trajo a casa hecho pelota?
EN: You know what my mama said the day the sheriff brought him home all beat to a pulp?
ES: Disculpame, pero Néstor también está hecho pelota.
EN: Sorry, but Néstor also looks very decayed...
ES: Quiero decir, la madre de tus hijos, compañera de tu vida, debes estar hecho pelota.
EN: Fucking hell! The mother of your children, your life companion. You must be in a mess, give me a hug.
ES: Una amiga lo vio, dijo que está hecho pelota.
EN: A friend of mine saw him, and said he's totally fallen apart.
ES: ¿Estaba hecho pelota?
EN: He's fallen apart?
ES: El país entero está hecho pelota.
EN: The whole country is fucked up.