ES: André se había convertido en un barquero hecho y derecho.
EN: André had become an excellent boatman.
ES: Bueno, ya eres un hombre casado hecho y derecho.
EN: Well, you're a full-fledged married man now.
ES: Es un hombre hecho y derecho.
EN: That's a guy for ya, ain't it?
ES: Este es un hombre hecho y derecho.
EN: This is a man after my own heart.
ES: Estás frente a un abogado hecho y derecho.
EN: You're now lookin' at a full-fledged member of the bar.
ES: Yo te buscaré a ti un hombre bien hecho y derecho.
EN: I'll find a nice man for you.
ES: Antes era un hombre hecho y derecho.
EN: That used to be a full-grown man.
ES: Soy un hombre hecho y derecho.
EN: I'm going to Guadalajara.
ES: Sé que espera ver a un hombre hecho y derecho y no quiero decepcionarla.
EN: I know she'll be expecting to see a man's man. I don't want to disappoint her.
ES: Johann, ¿has visto alguna vez un hombre hecho y derecho?
EN: Johann. Have you ever seen a man who was completely grown up?
ES: - Un hombre hecho y derecho.
EN: A big grown-up man.
ES: Hace falta un hombre hecho y derecho para tocar así.
EN: Takes a man of parts to play music like that.
ES: Dink es un hombre hecho y derecho, ligeramente maravilloso.
EN: Dink's a man of many parts, all slightly marvelous.
ES: Es lo único que quiere, un factor decisivo hecho y derecho.
EN: That's all he wants, an absolute, blown-in-the-glass clincher.
ES: No soporto ver llorar a un hombre hecho y derecho.
EN: I can't stand to see a grown man cry.
ES: ¡Ahora eres un hombre hecho y derecho!
EN: Now you're a fuII-fIedged man!
ES: Ese hombre hecho y derecho... con el mentón bien rasurado... que ahora en algún lado está marchando hacia el acercamiento apropiado a Vd..
EN: That upright, downright, forthright square with his close-shaved chin up, who right now, somewhere, is marching along the proper approach to proper you.
ES: ¿Cómo alguien hecho y derecho como tú se ha mezclado con algo así?
EN: How can a big man like you get mixed up with a nothin' like that?
ES: ¿Qué hombre hecho y derecho conoces que no tenga ojeras?
EN: Do you happen to know any grown-up men without circles under their eyes?
ES: Mire, es un hombre hecho y derecho, ya no es un estudiante. Si es un hombre, beba como un hombre.
EN: And believe me i shouldn't have anything look son you are a grown man now you are no longer a shy young student if you want to be a man drink up like a man