ES: Siento que haya afectado tanto a mi familia. Pero yo también quiero ir al grano.
EN: I'm sorry everybody in the family is shocked... but I'd better come directly to the point, too.
ES: William, me gusta ir al grano.
EN: William, I'm not a woman to beat about the bush.
ES: -Bien, me gusta ir al grano.
EN: Good. I like to get the formalities out of the way.
ES: Doy goIpecitos con Ios dedos, camino por Ia habitación, hablo de cosas irrelevantes para evitar ir al grano.
EN: I drum with my fingers... pace up and down the room, talk about all sorts of irrelevent things. just to avoid getting to the point.
ES: - Ahora, ¿podríamos ir al grano?
EN: - Now, could we get down to business?
ES: ¿Quieres ir al grano?
EN: Will you please come to the point?
ES: - Me gusta ir al grano.
EN: I always get to the point immediately.
ES: Caballeros, ¿pueden ir al grano?
EN: Gentlemen, shall we come to the point?
ES: Quieren ir al grano.
EN: They just got to get to the point.
ES: Entonces podemos ir al grano.
EN: Then we can get down to business.
ES: Bebimos unas cuantas copas... y para ir al grano, les encajé esa mina de diamantes falsa.
EN: I unloaded that phoney diamond mine on them. You what?
ES: ¿Puede ir al grano?
EN: Are you coming to a point, Mr Candy?
ES: Para ir al grano, Padre, averiguo que no tiene un duro y se ha ido de casa.
EN: To get down to it, Father, I find she's broke and run away from home.
ES: Sin duda estarían de acuerdo si dijera que es hora... de dejarse de tonterías... afrontar los hechos, ir al grano... olvidar la guerra e ir a pescar.
EN: And I'm sure you'd all agree with me if I said that now's the time for all of us to stop all this nonsense face facts, get down to brass tacks, forget about the war, and go fishing.
ES: Y como me gusta ir al grano enseguida, dígame. ¿Cuánto quiere?
EN: So, as is my nature to come to the point pronto, what's your cut?
ES: Puedes ir al grano más directamente.
EN: You can get to the point a lot faster than that, Joe.
ES: Para ir al grano...
EN: To cut to the chase...
ES: Estoy acostumbrado a ir al grano.
EN: I'm accustomed to getting to the point.
ES: - Victoria, voy a ir al grano.
EN: - Victoria, I'll come right to the point.
ES: ¿Quiere ir al grano?
EN: Do you mind coming to the point whatever it is?