ES: Si esto no es juego sucio, señor Hornblower.
EN: If this isn't a skin game, Mr. Hornblower,
ES: Ha dado usted con una expresión muy bonita juego sucio.
EN: You've got a very nice expression there. "Skin game."
ES: Jugaremos lo que usted llama juego sucio, Hillcrist sin guantes y sin dar tregua.
EN: We'll play what you call a skin game, Hillcrist, without gloves on. We won't spare each other.
ES: ¿Lo considera juego sucio?
EN: What did you call it?
ES: Comienza como comienza. Y termina en esto juego sucio.
EN: Begin as you may, it ends in this skin game.
ES: Odio tener que decirle la verdad. Es un juego sucio.
EN: No, I'd hate to show him the rotten things.
ES: ¿ Qué clase de juego sucio es este?
EN: Say, what kind of a cockeyed game is this?
ES: La Ley no tardará en sospechar que hay juego sucio en los rodeos... y empezará a investigar.
EN: If we are tiring the law to figure out something crooked with this whole Rodeo business they will start investigating.
ES: - Por aquí ha habido juego sucio.
EN: There's some dirty work going on around here.
ES: Tengo la sensación de que antes de esta noche alguien va a hacer uso de una frase un poco antigua, pero bastante expresiva, "juego sucio".
EN: You know, old boy, I have a strong feeling that before the day's out, somebody's going to make use of that rather expressive, though somewhat old-fashioned term, "foul play. "
ES: Seré el héroe de este juego sucio.
EN: I shall be on the qui vive for foul play.
ES: Eso es juego sucio.
EN: That's dirty pool.
ES: Me ha asociado con su juego sucio.
EN: You associated me with your dirty tricks.
ES: Os lo he dicho antes, nada de juego sucio.
EN: I told you before: No rough stuff.
ES: Ahora nada de juego sucio.
EN: No rough stuff now.
ES: La política es un juego sucio.
EN: Politics is a dirty game.
ES: Servicios de salud al jabón Milady... pasará a la historia como un brillante ejemplo... de juego sucio en nuestro tiempo.
EN: Health services to Milady soap... will go down in history as a shining example... of foul play in our time.
ES: No hay juego sucio con nosotros, ¿entendido? - Adiós.
EN: - No foul play with us, got it?
ES: Es un juego sucio.
EN: It's not. It's a dirty game.
ES: Tengo la impresión de que antes de que acabe el día, alguien usará... ese término tan expresivo, aunque algo anticuado, de juego sucio.
EN: You know, old boy, I have a strong feeling... that before the day is out, somebody's going to make use of that... rather expressive, though somewhat old-fashioned term "foul play."