ES: Siempre hay una manzana podrida.
EN: Bad banana in every bunch.
ES: Esa teoría es como una manzana podrida: muy sosa.
EN: Theory like thunderstorm- very wet.
ES: No hay una sola manzana podrida.
EN: Square apples all the way down the line.
ES: El de Yusa no lo es. Él es una manzana podrida.
EN: Yusa's an ap... ap... après-nothing.
ES: Si hay alguna manzana podrida como Hedges, le compras.
EN: Once in a while, you find a rotten apple, like Hedges.
ES: Creo que es un corrupto, una manzana podrida.
EN: I think he's corrupt, rotten, no good.
ES: Una manzana podrida puede estropear todo el barril.
EN: One rotten apple can spoil the whole barrel.
ES: Una manzana podrida como usted puede arruinar todo el circo.
EN: One rotten apple like you can ruin a whole circus.
ES: Una manzana podrida basta para estropear una barrica de sidra.
EN: One wrong apple and the whole cider barrel goes sour.
ES: Sí, otra vez la manzana podrida.
EN: Yeah, it's the bad penny again.
ES: La cuestión es: ¿cuál de los tres es la manzana podrida?
EN: (Whispers) Question is which one of the three is the rotten apple?
ES: Repugnante, de hecho, Alfred, como los colores de estas tintas verde arsénico, rojo manzana podrida, azul bilioso.
EN: Revolting, indeed, Alfred, like the colors of these inks... arsenic green, rotten apple red, bilious blue.
ES: - Sabíamos que eras una manzana podrida.
EN: - We know you were a bad seed.
ES: Mejor tirar la manzana podrida antes que marchite a las otras.
EN: Better cast away the rotten applebefore it rots all the rest!
ES: Eres una manzana podrida.
EN: You rotten girl!
ES: La manzana podrida de su espalda... y toda la zona inflamada, apenas la sentía ya.
EN: He could already hardly feel the decayed apple in his back or the inflamed area around it.
ES: En la vieja Tierra solían decir: "hay una manzana podrida en cada cesta".
EN: On Old Earth they had a saying.
ES: Así que hemos tenido que separar una manzana podrida del resto. ...Sé que puede parecer una decisión severa pero era lo único que podíamos hacer, dadas las circunstancias.
EN: We had to therefore get rid of the rotten apple, which you would think is a little harsh on your fellow student, but it was the only thing to do under the circumstances.
ES: Una manzana podrida echa ciento a perder.
EN: One rotten apple can spoil the whole barrel.
ES: Por 50 mil liras compró... un tenedor de plástico, un cuchillo de plástico, un escarbadientes de plástico, unvasode plástico, un ala de pollo... también de plástico... y una manzana podrida.
EN: For 50,000 lire he bought: a plastic fork, a small plastic knife, plastic toothpicks, a plastic cup and a chicken wing. Made of plastic.