ES: Allá en el Norte, en medio de la nada, surgió un impávido buscador solitario.
EN: Far into the icy north, deep into the silent nowhere, came an undaunted lone prospector.
ES: Los tres, en medio de la nada.
EN: The three of us, out in the middle of nowhere.
ES: En una miserable estación de servicio en medio de la nada.
EN: Miserable little service station on the edge of nowhere.
ES: El auto de Armand se averió anoche en medio de la nada... y tuvimos que quedarnos en una posada horrible.
EN: Armand's car broke down last night miles from nowhere... and we had to stay at the nastiest inn ever.
ES: Lejos de todo, en medio de la nada.
EN: Out of everywhere into nowhere.
ES: En medio de la nada, aparece un policía con la orden.
EN: A hundred miles from nowhere and up pops a Mountie with an order.
ES: Esta en el norte, en medio de la nada
EN: It's way up north, miles from nowhere.
ES: Construir algo grande... En medio de la nada.
EN: "Building big" in the middle of nowhere.
ES: ¿Por qué tu hermana eligió vivir en medio de la nada?
EN: Why did your sister have to pick a dead end like this for a home?
ES: Las desembarcamos incluso si es en el medio de la nada.
EN: I don't care if it's in the middle of nowhere, but get them off my ship.
ES: No moriré en medio de la nada.
EN: I ain't winding up in a sack in this middle of nowhere.
ES: Claro, pero no aquí fuera en medio de la nada.
EN: Sure, but not out here in the middle of nowhere.
ES: ¿Quién construyó esta torre en medio de la nada?
EN: Whoever built this tower up here at the end of nowhere?
ES: ¿Aquí? ¿Vivir aquí, en medio de la nada?
EN: I could finally stop running and stay here with you.
ES: Este es un pequeño pueblo sucio en medio de la nada.
EN: Look, this is just a dirty little village in the middle of nowhere.
ES: ¡En medio de la nada! ¡Un circo!
EN: - Do you see what I do?
ES: - ¿Qué? En el medio de la nada?
EN: In the middle of nowhere?
ES: Se las arreglaron para construir este pueblo en el medio de la nada y tuvieron hijos
EN: They settled this town way out in the middle of nowhere and had kids.
ES: - Me siento en medio de la nada.
EN: -It feels like the middle of nowhere.
ES: Sí, la primera vez que la vi iba conduciendo por el desierto, y allí estaban, en medio de la nada, como...
EN: Yeah. The first time I saw them I was driving across the desert .. And there they were standing there at the end of no place like a ..