ES: No podía ponerme sentimental con Archer, ni vivo ni muerto.
EN: I couldn't get sentimental over Archer, dead or alive.
ES: No me cogerán en la fiesta del Cónsul esta noche. Ni vivo ni muerto, ni borracho ni sobrio.
EN: Well, I wouldn't be caught at the consul's party tonight dead or alive, drunk or sober.
ES: Hay personas aquí con las que no me encontrarían ni muerto.
EN: There are people here I woudn't be found dead with.
ES: Yo no significaba nada, ni vivo ni muerto.
EN: I didn't mean anything to you, dead or alive.
ES: No me dejaría ver ni muerto con ellos.
EN: I wouldn't be seen dead with them.
ES: Dijiste que ni muerto te mostrarías con él.
EN: You said you wouldn't be seen dead with him.
ES: -Nunca he visto a Thursby. Vivo ni muerto.
EN: -l've never seen Thursby, dead or alive.
ES: Pero no hay rastro de él en ningún lado, ni muerto ni vivo.
EN: But there's no sign of him anywhere, dead or alive.
ES: A pie no llega usted ni muerto.
EN: You'll never make it on foot. 300 lire!
ES: ¡Y yo no viviría ni muerto en Roma!
EN: And I'd rather die than live in Rome!
ES: Que el fuego deslumbre tus ojos, que no puedas caminar, que pierdas la dimensión temporal, que no veas más ni luz ni sombra, que no estés ni vivo ni muerto y que te conviertas en piedra entre otras piedras.
EN: Let fire your eyes lack neither move forwards nor back. Time flies beyond your sight, for you no day nor night that you neither live nor die that as a stone you'll lie.
ES: A casa no vuelvo ni muerto.
EN: - I'd rather die than go back home.
ES: A mi ayudante no le cogerían sin uniforme ni muerto.
EN: My Adjutant wouldn't be caught dead out of uniform.
ES: ¡No es el abuelo, ni vivo ni muerto!
EN: It ain't Grandpa, dead or alive!
ES: No volví a verle el pelo, ni vivo ni muerto.
EN: I never laid eyes on him again, dead or alive.
ES: No estás ni enfermo, ni muerto, ni sin cabellera ni nada peor.
EN: Because you ain't sick or dead or scalped or something worse.
ES: No hubiera cedido ni muerto.
EN: He wouldn't give in if we killed him.
ES: Nadie se dejaría ver ni muerto en esa cosa.
EN: No one in their right mind would be caught dead in that thing.
ES: Concluyendo la investigación, resulta que los tres marcianos de los que se rumorea son fruto de fantasías enfermas debidas al alcoholismo, insatisfacción sexual, exaltación política y sobre todo del deseo de llamar la atención y hablar en TV. De hecho ningún marciano, ni vivo ni muerto, ha sido recuperado, y lo mismo para los alarmantes mensajes que podrían haber dejado a la humanidad.
EN: Concluding these accurate investigations, we find that the 3 rumoured martians are a result of ill fantasies due to alcoholism, sexual dissatisfaction, political exaltation and mostly a desire of visibility, exhibitionism and speaking on TV infact no one martian, neither dead neither alive, has been found,
ES: Yo no me las pondría ni muerto.
EN: I wouldn't be seen dead in them.