ES: Todos aman a una niña y por eso te amo a ti niña bonita...
EN: - ♪ Pretty baby - ♪ Boom... No, you do it on the drum.
ES: Todos aman a una niña y por eso te amo a ti, niña bonita, niña bonita Bum
EN: ♪That's why I'm in love with you Pretty baby... ♪ Pretty baby...
EN: ♪That's why I'm in love with you Pretty baby... ♪ Pretty baby...
ES: Es una niña bonita.
EN: Nice little girl.
ES: No era una niña bonita ni de lejos ni de cerca y los pretendientes iban y venían todo el tiempo.
EN: There was not a prettier girl far and near and wooers were coming and going all the time.
ES: Julia, eres una niña bonita.
EN: Julia, you're a nice kid.
ES: A la niña bonita tenemos aquí
EN: We have a beautiful baby here.
ES: Esa también era una niña bonita.
EN: That was a cute kid, too.
ES: ¿Vino a admirar a nuestra niña bonita?
EN: Have you come to admire our beloved girl?
ES: - Sé una niña bonita y tranquila.
EN: - Be a nice quiet little girl.
ES: # Pues cuando canto para una niña bonita
EN: If I sing a lilting' air To any purty miss
ES: Papá le dio uno a una niña bonita hace un momento.
EN: Daddy gave one to a pretty lady a little while ago.
ES: ¡Realmente parece un ángel, una niña bonita!
EN: She really looks like an angel, a pretty little girl!
ES: ¿En este montón de rocas con una niña bonita para divertirte... y un viejo sabio que piense por ti?
EN: - Like this? On this pile of rocks with a pretty child to amuse you and a wise old man to do your thinking for you?
ES: No mañana, niña bonita.
EN: Not tomorrow night, pretty gal.
ES: Buenas noches, niña bonita.
EN: Good night, pretty girl.
ES: Ahora no, niña bonita.
EN: Not right now, pretty girl.
ES: Y eso te lo puedo dar yo, niña bonita.
EN: And I can give you that, pretty one.
ES: Tengo una niña bonita...
EN: I have a good looking girl...
EN: I have a good looking girl...
ES: Toda una niña bonita.
EN: Give me the pretty girl bit.
ES: Casado con la niña bonita malhablada.
EN: Married to "Foul Mouth Angelface".