ES: Pues eso no va más. No conmigo.
EN: Well, that don't go no more, not with me.
ES: Ese altanero de Joe Reynolds, supongo, el no va más de la poesía.
EN: Oh, the high and mighty Joe Reynolds, I suppose. The poetry shark.
ES: Andy, eres el no va más.
EN: Andy, you're a panic.
ES: Ha envenenado Ud. su corazón en contra mía. Y ahora intenta lo mismo con mi hija... y con ello, su cerebro no va más allá que la punta de su nariz
EN: you've poisoned his heart against me and now you try the same thing with my daughter... and your brains do not go further than the tip of your nose
ES: Hecho el juego, no va más.
EN: The play is made, here it goes.
ES: Beddini es el no va más." Estoy tan contento...
EN: This Beddini is the tops. I'm so happy.
ES: Si no va más despacio, le volaré la tapa de los sesos.
EN: If he don't take it easy, I'll blow his head off.
ES: Eres el no va más, Liz.
EN: Well, you're the darnedest girl, Liz.
ES: Papá va hasta cierto punto, pero no va más allá.
EN: Daddy go so far, but no further.
ES: ¡Esto ya es el no va más!
EN: This is the no more!
ES: Después del no va más no hay cambios.
EN: After the no go there is no change.
ES: Esto no va más rápido.
EN: I can't get this thing any faster.
ES: Y ahora, la culminación del espectáculo, el no va más. El punto álgido del programa, que llamamos "el coche-cohete", lanzado a una velocidad supersónica contra un muro de hielo de 20 toneladas. se abate contra un muro que resistiría a un bulldozer.
EN: And now the big event of the evening, that stupendous super-spectacle the topper of this death-defying program, the rocket auto driven at breakneck speed through this solid wall of 20 tons of solid ice built into a barrier that would baffle a bulldozer.
ES: Si uno no va más rápido que el agua, no se puede timonear.
EN: Boat's got to go faster than the water or you can't steer.
ES: Ya no va más.
EN: Bets are closed.
ES: Es el no va más. - Bésame.
EN: Oh, no, man, that is the lovin' end!
ES: Así no va más. -Vamos.
EN: I can't carry on like this.
ES: ¡Esto es eI no va más!
EN: This is really the most!
ES: En los 60 años de la revista QUALITY, esto es el no va más.
EN: In the 60 years of Quality magazine, this hits rock bottom.
ES: no aquí no podemos dar más amenazados no existe giocoso 22 no va más allá yo
EN: font color = "# CCCCCC" not here we can not give font color = "# E5E5E5" more font color = "# CCCCCC" threatened font color = "# CCCCCC" does not exist giocoso 22 font color = "# E5E5E5" does not go any further font color = "# CCCCCC" I .