ES: Con los tiempos que corren, me parece un poco arriesgado ofender a Dios.
EN: It seemed so, well, risky at a time like this, being rude to God.
ES: ¿Cómo nos puedes acusar de ofender a Dios, si proclamamos que Él mismo ha exaltado a Jesús con su mano derecha y le hizo...
EN: How can you accuse us of offending God, if we proclaim that He hath exalted Jesus with his right hand and made him
ES: Hay que obedecer al superior... para no ofender a Dios...
EN: Let the superior be obeyed lest God be offended in that person.
ES: He querido ofender a Dios... porque estaba enfadado con él.
EN: I wanted to offend God because I was angry with Him.
ES: Bonito está eso. Reírse de un viejo inocente es ofender a Dios.
EN: Laughing at an innocent old man is offending God.
ES: Si los hombres no cesan de ofender a Dios habrá otra guerra aún más terrible que esta.
EN: If men do not stop offending God there will be another war even more terrible than this one.
ES: No es por ofender a Dios apenas porque hace días que como apenas pescado.
EN: No offence to God! I've been eating fish for days.
ES: Por ofender a Dios, os condeno a morir quemadas en las llamas del infierno, donde encontrarán gustosas, la comunión con el diablo.
EN: For this affront against God, I hereby condemn you to burn in the fires of hell. Of which you so eagerly seek communion.
ES: No quiero ofender a Dios suicidándome.
EN: I don't wanna offend God by killing myself.
ES: Nosotros tampoco queremos ofender a Dios.
EN: We don't wanna offend God either.
ES: Uniforme más ofender a Dios.
EN: Equals burned hands.
ES: - ¿Qué, ofender a Dios?
EN: No. What, offending God?
ES: ¿Cómo podriamos ofender a Dios... el tipo de Dios en el que la gente cree?
EN: How could we offend God- the type of God that people believe in?
ES: Cuando el hombre aspira al nivel de Dios, ofende a Dios, y ofender a Dios significa la muerte.
EN: When man aspires to the level of God, he offends God, and offending God means death.
ES: Sin ofender a Dios.
EN: No offense to God.
ES: Una vez en un joven muy parecido a Ben. Un joven que desarrolló tal miedo a ofender a Dios que no podía ir al baño por sí mismo.
EN: Once on a boy very much like your Ben... a young lad who developed such a fear of offending God, he couldn't go to the bathroom by himself.
ES: Vale, vale, ya sé con quien te has acostado y también he hecho algunas cosas con ella que podrían ofender a Dios.
EN: Okay, okay, I know who you slept with and I've done some things with her, too, that may have offended God.
ES: Siendo mujer casada, cómo evitarlo sin ofender a Dios.
EN: Being a married woman, how could I have avoided it without insulting God?
ES: -Pero... si no le importa ofender a Dios, aún menos a mí.
EN: But... if it doesn't matter to him that he offends God, it matters even less if he offends me.
ES: Quiere ofender a Dios y romper sus normas.
EN: Its aim is to offend God and break His rules.