ES: ¡Todo lo que necesitas es pasarlo bien!"
EN: All you need is a good time!"
ES: ¿Me vais a dejar pasarlo bien a mi manera... o tendré que destruir este lugar?
EN: "Are you goin' to let me have a good time in my own quiet way - or must I take this place apart?"
ES: Sí, señor, vamos a pasarlo muy bien.
EN: Yes, sir, we are going to have one fine time.
ES: Claro, vamos a pasarlo bien.
EN: Sure, we'll make whoopee.
ES: Esa es su idea de pasarlo bien.
EN: That's his idea of a good time.
ES: Doble a la izquierda. Acaba de pasarlo en la otra esquina.
EN: You just passed it on the other corner.
ES: No seas tonto. ¿Cómo voy a pasarlo bien sin ti?
EN: Don't be silly. I couldn't have any fun without you.
ES: Solía pasarlo muy bien contigo.
EN: I always did have a good time with you.
ES: Bueno... perdona, es que empezaba a pasarlo bien y ahora todo se va a estropear con mamá de tan mal humor.
EN: Well... Sorry. I was just beginning to enjoy myself, and now everything's going to be bitter and beastly with Mother in that mood.
ES: Voy a pasarlo bien mientras pueda.
EN: I'm going to have a good time while I can.
ES: Sé que no lo verá una impertinencia, pero quizá podría pasarlo mejor si se comprase ropa nueva.
EN: You know, I know you won't think I'm impertinent... but perhaps you might have a little better time... if you bought some new clothes. Started out fresh, so to speak.
ES: Pero no para bailar y pasarlo bien.
EN: For a little dance and a good time? - Not really.
ES: Bebamos y seamos felices, vamos a pasarlo bien.
EN: Let's drink and be merry. Let's have a good time.
ES: Para pasarlo bien.
EN: That's why she's getting us all together.
ES: Quiero ser joven durante un tiempo y pasarlo bien.
EN: I want to stay young for a while have a good time.
ES: Bueno... quizá pueda pasarlo por alto, si se disculpa.
EN: Well... I guess maybe I can overlook it, if she apologizes.
ES: Escucha, pequeña, con ese dinero, podemos pasarlo bien en México.
EN: Now, listen, kid, we can take that money and go down to Mexico city and have a swell time.
ES: Vamos a pasarlo en grande juntos.
EN: What a grand time we are going to have together.
ES: ¿qué sucedió cuando el Sr. Stanley se marchó de casa, diciendo que quería pasarlo bien?
EN: WHAT HAPPENED WHEN MR. STANLEY LEFT THE HOUSE, SAYING HE WANTED TO HAVE A GOOD TIME?
ES: Al ver este huevo, la gallina ha debido de pasarlo mal al ponerlo.
EN: - Ooh. From the look of all that egg, that hen must have had a hard time laying it.