ES: Un violín para Hindley, una fusta para la pequeòa Cathy y unas peras y manzanas para mí, aunque yo sólo fuera la sirvienta.
EN: A fiddle for Hindley, a riding whip for little Cathy and some apples and pears for me even though I was just the serving girl.
ES: Es como sumar peras y manzanas.
EN: Uh, it's like adding apples to oranges.
ES: - ¿Que mayoría, por favor? Yo quiero hacer una pregunta: ¿Cual es la idea de mezclar peras y manzanas?
EN: Father, what's the whole idea of mixing pears and apples?
ES: Los penes y los dedos son como peras y manzanas.
EN: Penises and fingers are like apples and oranges.
ES: Estamos hablando de peras y manzanas
EN: We're talking about apples and pears.
ES: Sí, tal vez peras y manzanas!
EN: Yes, maybe pears and apples!
ES: Es como la expresión "peras y manzanas".
EN: What's the trade expression, apples and oranges? It's much worse than apples and oranges.
ES: Eso son peras y manzanas.
EN: That's apples and oranges.
ES: Hay duraznos, peras y manzanas.
EN: There are peaches, pears, and apples.