ES: Imagínate, se va a ampliar capital y las acciones se van a poner por las nubes. ¡Qué agotador! ¡Podemos bailar todo lo que queramos...!
EN: how tiring we can dance as much as we like, to our old records you stuck-up Great-Mogul, you!
ES: Puedes poner por las nubes Broadway
EN: #You can rave about your Broadway #
ES: Cuando se publique el informe real, esas acciones se van a poner por las nubes.
EN: When the true report it will be published, the actions are going to fire.
ES: Imagino que perdonarías a una madre por poner por las nubes a su hijo.
EN: I imagine you'll forgive a mother for singing the praises of her son.
ES: El negocio de la hostelería en las islas nos va a poner por las nubes.
EN: The hospitality business on the islands will just swoop us up.
ES: ¿Me vas a poner por las nubes?
EN: I muffed us!
ES: Papi te va a poner por las nubes con Rochelle.
EN: Daddy's gonna go talk you up to Rochelle...