ES: - Saldrás por la puerta grande.
EN: I guess that's getting off the spring board.
ES: En el momento en que iba a entrar por la puerta grande...
EN: It slammed shut in your face.
ES: Voy a hacer que entres por la puerta grande.
EN: well, this is the biggest thing since radio, and I'm letting you in on the ground floor.
ES: Salió por la puerta grande.
EN: He went out in style.
ES: Solo volveré por la puerta grande... cuando la criada me diga a mí, "el Señor está servido", y tú me llames "cariñín".
EN: I'll return through the front door. If the maid says: Sir, at your service.
ES: ¿Por qué has vuelto ahora por la puerta grande?
EN: Why did you come back now with all the head on, Nicky?
ES: Quieres salir, pero sólo por la puerta grande.
EN: You want out, but only by the front door.
ES: De pie por la puerta grande o tumbado por la pequeña.
EN: You walk out the front door, or we carry you out the back door.
ES: Decidido a triunfar, Mastropiero fue directamente... a la productora más importante de todas, intentaba entrar por la puerta grande.
EN: Bent on achieving success, Mastropiero went directly... to the biggest production studio of all; he wanted to start at the top.
ES: Cuando tu hombre viene por la puerta grande con un ardiente sed... que sólo el Lago Michigan podría satisfacer... estate segura de que el frescor de Krautmeister en la nevera si que puede.
EN: When that man of yours comes in from the big outdoors with a burning thirst... that only Lake Michigan could satisfy... make sure there's a cold can of Krautmeister Light in the icebox.
ES: Nosotros saldremos por la puerta grande. O de ninguna manera.
EN: Either we'll leave by the door or nothing.
ES: ¡Los mongoles están entrando por la puerta grande!
EN: The Mongols are entering through the great gate! Shut up!
ES: Fue un gran privilegio entrar por la puerta grande al teatro.
EN: It was a privilege to start a stage career so wonderfully.
ES: Salir por la puerta grande.
EN: Go out with a bang.
ES: Solo hay algo que no entiendo bien. Tengo que pasar por la puerta pequeña, como una ladrona y él sale por la puerta grande.
EN: There's just one little thing I don't quite get... ln fact, I have to use the back door to my home, like a thief, while he goes out the front door.
ES: Entonces, Glauber representaba... esa entrada de América Latina por la puerta grande... a Cuba, y a nosotros, los cubanos.
EN: So, Glauber represented... the main door to Latin America... in Cuba, and the approach to us, Cubans.
ES: Esta familia entrará por la puerta grande saludable y animosa, y se sentará en la mesa número uno.
EN: This family is gonna walk in the front door fat and sassy and sit at table number one.
ES: ¿Entiendes? , por la puerta grande... ¿Tienes pasaporte?
EN: You know the big gates-- Have you got a passport?
ES: Pequeño Chino entró por la puerta grande.
EN: Little Chino came to me front door.
ES: Yo saldré por la puerta grande, eso es lo que sé.
EN: That's what I got. And I got a nice, stern ass-whupping for you if you don't leave me the fuck alone. Yeah?