ES: Por Nuestro Señor Jesucristo que vive y reina... por los siglos de los siglos.
EN: May the Body of Our Lord Jesus Christ keep my soul... unto life everlasting.
ES: Tuyo es el reino, el poder y la gloría por los siglos de los siglos.
EN: If thine is the kingdom. And the power .. and the glory. For ever and ever.
ES: Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos.
EN: As it was in the beginning, as now and ever shall be, world without end.
ES: Tuyo es el Reino, el poder y la Gloria por los siglos de los siglos.
EN: Yours is the Kingdom, the power and Glory for ever and ever.
ES: * Ahora y siempre, por los siglos de los siglos *
EN: Now and ever, and unto ages of ages.
ES: "Os uno en esta vida y por los siglos de los siglos".
EN: That you may so live together in this life. And in the world to come, you may have life .. everlasting.
ES: Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos, amén.
EN: Thou who livest and reignest forever.
ES: Porque tuyo es el Reino, y el Poder, y la Gloria por los siglos de los siglos.
EN: For thine is the kingdom, and the power, and the glory for ever.
ES: Tus pecados son perdonados, ahora y por siempre, por los siglos de los siglos.
EN: Your sins are forgiven. Now and ever and unto ages of ages.
ES: Ahora y por siempre, por los siglos de los siglos.
EN: Now and ever and unto ages of ages.
EN: Now and ever and unto ages of ages.
ES: ¡Por ello seréis malditos por los siglos de los siglos! ¡Traidores a la tierra rusa!
EN: For this you will be eternally damned!
ES: Ahora y para siempre, por los siglos de los siglos.
EN: In the name of God... now and forever.
ES: ¡Malditos seáis por esto por los siglos de los siglos!
EN: You will be cursed forever
EN: All of you will be cursed...
ES: Que la bendición de Dios, Todopoderoso, Padre, Hijo y Espíritu Santo, descienda sobre vosotras por los siglos de los siglos. Amén.
EN: May the blessing of Almighty God the Father, the Son and the Holy Ghost descend upon you and remain forever.
ES: "por los siglos de los siglos.
EN: "for ever and ever.
ES: Su predilecto, con el mismo Padre que vive y reina por los siglos de los siglos. Amén. Ave Señora Santa, Reina Santísima.
EN: ...for St. Michael the Archangel and all the saints, his beloved Lord, Jesus Christ, who abides with the Father and reigns forever.
ES: ...porque suyo es el reino y el poder, y suya es la gloria por los siglos de los siglos.
EN: For Thine is the kingdom and the power and the glory forever and ever. Amen.
ES: Gloria el Padre, gloria al Hijo, gloria el Espíritu Santo, como era en un principio ahora y siempre, por los siglos de los siglos.
EN: Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: as it was in the beginning, is now and ever shall be, forever and ever. Amen.
ES: Y luego así quedará, por los siglos de los siglos.
EN: The second time her blood gets into my body, she'll remain like that, for ever and ever.
ES: Y que igualmente sacas al diablo de los afligidos por los siglos de los siglos.
EN: Amen! Likewise who done cas' de devil out of de afflicted time an' time again.