ES: No hay que quemar las naves.
EN: Never burn bridges.
ES: Ayer querías dejar este mundo, arrojar la toalla, quemar las naves.
EN: Yesterday you want to call it quits, throw in the towel, pull the plug.
EN: Yesterday you want to call it quits, throw in the towel, pull the plug.
ES: O aquéllos que están decididos a quemar las naves.
EN: Or the ones who are determined to burn bridges.
ES: Creo que no puedes irte así que vas a "quemar las naves".
EN: I think you can't walk away... so you're burning down the house.
ES: Debes abandonar el sistema y quemar las naves.
EN: You must leave the system and burn your bridges.
ES: Una política de quemar las naves.
EN: Scorched earth policy.
ES: ¿Qué tal si maduras antes de quemar las naves con cualquier otro adjunto que intente enseñarte algo?
EN: How about you grow up before you burn a bridge with every other attending Who tries to teach you something?
ES: Resulta muy fácil quemar las naves.
EN: It can be cut.
ES: Ojalá pensara mejor las cosas antes de quemar las naves.
EN: Well, i just wish she'd think things through before she burns down the house.