ES: Eso es solo porque la Sra. Brent es una joven encantadora. No quiso reírse a carcajadas.
EN: That's only because Ms. Brent's a very charming young lady that she didn't laugh out loud.
ES: ¡Y escuche a Dios reírse a carcajadas de usted!
EN: Then hear God howl and laugh at you.
ES: Hoy en día se consideran buenas maneras reírse a carcajadas cuando se habla del informe de Berton.
EN: Nowadays it's considered good manners to laugh when Burton's report is mentioned.
ES: Estaba obligado a reírse a carcajadas.
EN: He was bound to crack up.
ES: Podía hacer reír a las flores, reírse a carcajadas.
EN: She could make the flowers laugh.
ES: Burlarse de una enfermera, o de un sargento o un policía y los verá reírse a carcajadas.
EN: Make fun of a nurse, or sergeant or policeman and you'll have them rolling in the aisles.
ES: Siempre que le hablan de ella le es forzoso reírse a carcajadas.
EN: He, when he hears of her cannot refrain from the excess of laughter.
ES: Persígalo. ¡Y escuche a Dios reírse a carcajadas de Ud.!
EN: Go chase him. Then hear God howl and laugh at you.
ES: No es para reírse a carcajadas, pero es tonto.
EN: It's not funny ha-ha, but silly.
ES: ¡Y empezó a reírse a carcajadas! ¿No lo mencionó?
EN: She burst out laughing Did she happen to mention that?
ES: reírse a carcajadas...
EN: laugh it off...
ES: No curioso como para reírse a carcajadas.
EN: Not laugh out loud, funny.
ES: Creo que al principio creyó que era real, que había florecido en una noche, y creo que después vio las piñas, y comenzó a reírse a carcajadas como nunca antes lo habíamos oído.
EN: I think at first he thought they were real, like the tree had burst into fruit overnight, and then, I guess he saw the pineapples or something, and he just started laughing harder than we'd ever heard him laugh.
ES: Vaya hombre, tampoco tienen porqué reírse a carcajadas igual tu humor es más intelectual.
EN: Too bad. Well, not every gag has to be a side-splitter. Maybe your humor's more intellectual.
ES: Picabia dijo: "No respeta nada, solo el deseo de reírse a carcajadas".
EN: Said Picabia of the result, 'it respects nothing but the desire to burst out laughing.'
ES: "Lulz" es una corrupción de la que lol significa "reírse a carcajadas".
EN: "Lulz" is a corruption of lol which stands for " laugh out loud".
ES: Señoras y señores, tomen asiento y prepárense para reírse a carcajadas.
EN: Ladies and gentlemen, sit back now and get ready to laugh your ears off.
ES: Comenzaba a reírse a carcajadas.
EN: He'd start cracking up.
ES: Una vez le vi reírse a carcajadas cuando el tipo de seguridad se cayó de su Segway.
EN: I saw him laugh once really hard when the security guy fell off his Segway.
ES: ¿Pensaste que era para reírse a carcajadas?
EN: You thought that was laugh out loud?