ES: Ha viajado mucho, Sargento, para sacar las castañas del fuego a los británicos.
EN: You have come a long way, Sergeant, to pull British chestnuts out of the fire.
ES: Y usted necesita un civil para sacar las castañas del fuego al ejército y pretende engatusarme con la paga.
EN: Now, what you need is a civilian to pull the Army's chestnuts out of the fire and you want me to work for Army pay.
ES: Sí, al padrino, que siempre debe sacar las castañas del fuego.
EN: Yes, who always has to put out the fire.
ES: O lo dejas así... o le tratas de sacar las castañas del fuego.
EN: Either let it go, or try to pull your chestnuts out of the fire.
ES: Pero alguien tiene que sacar las castañas del fuego, Doc.
EN: But someone has to pick up the slack, Doctor.
ES: Le toca sacar las castañas del fuego, June.
EN: You are gonna be on the hot seat in there, junebug.
ES: Y los demás tienen que sacar las castañas del fuego.
EN: And everyone is left picking up the pieces.