ES: Vas a sudar la camiseta hasta tu jubilación... dirigiendo la sección de archivos aquí mismo.
EN: You're going to sweat out your time until pension... running the filing section right here.
ES: Todavia es dificil, todavia hay que luchar hay que seguir sudar la camiseta porque en el trabajo siempre tiene que esforzarse más hasta en la escuela hay que... es como si te estereotiparan
EN: It's still as tough out there, you're still fighting and you're still having to push yourself 'cause when you've got a job you've always got to try and work harder even at school you've got to... they seem to stereo type you
ES: Venga, a sudar la camiseta.
EN: -[boy 2] There you go! [Jim] Come on, guys, you haven't even worked up a sweat.
ES: Hora de sudar la camiseta por la agencia, hijo.
EN: Time to take one for the bureau, son.
ES: No te he visto sudar la camiseta una vez allí.
EN: I haven't seen you work up a sweat there once.
ES: Es difícil sudar la camiseta cuando juegas el Open australiano.
EN: It's hard to sweat the petty stuff when you're grand-slammin' it at the Australian Open.
ES: Al minuto de dejar el recinto en mi coche, empecé a sudar la camiseta.
EN: The minute my car left the grounds, I started sweating through my t-shirt.
ES: Así que ahora a jugar y a sudar la camiseta, carallo.
EN: So get out there and sweat, man.
ES: Quiero que vengas cada tarde una hora antes dispuesta a sudar la camiseta.
EN: I want you to come by every afternoon, one hour before everyone else and be willing to work your ass off.