ES: ¿Qué puede tener en mente Michael?
EN: What could be on Michael's mind?
ES: "Todos los habitantes de Berlín deben tener en mente su propia seguridad.
EN: Everyone in Berlin would be well advised to have his safety in mind.
ES: Deben tener en mente que están votando... al individuo más importante del mundo libre... y que el bienestar de nuestro país depende mucho... de su buen sentido... y su responsabilidad, su confiabilidad, su integridad,
EN: You should realize that you are voting for the most important individual in the entire free world, and that the welfare of our country is heavily involved in his good judgment, his sense, his responsibility, his confidence, his integrity,
ES: Pero deberás tener en mente que esta visita tuya, debe ser un secreto.
EN: But you must keep in mind that this visit of yours, must be a secret.
ES: Uno debe tener en mente que una persona en su estado... es capaz de casi todo... incluso de realizar acciones complejas.
EN: One must bear in mind that a person in his state - - is capable of almost anything, even of executing complex actions.
ES: Algo para tener en mente.
EN: Something to bear in mind.
ES: Y antes de la presentación de la estatua, todos debemos tener en mente la importancia de esta noche, para todos los ciudadanos de Antonio Bay.
EN: As we make our way for the presentation of the statue, we should all keep in mind the significance of this night, for every citizen of Antonio Bay.
EN: As we make our way for the presentation of the statue, we should all keep in mind the significance of this night, for every citizen of Antonio Bay.
EN: As we make our way for the presentation of the statue, we should all keep in mind the significance of this night, for every citizen of Antonio Bay.
ES: Debemos tener en mente que el pobre hombre está loco.
EN: Please, please, please. We must all remember that the poor man is demented.
ES: Algo que quizas quieran tener en mente cuando entren a Denny's en la tarde.
EN: Something you might wanna keep in mind when you drop into Denny's a little later in the evening.
ES: Hemos de tener en mente Pete y la hermana están contando con alguien, y que somos nosotros.
EN: Just keep in mind, Pete and the Sister are counting on somebody, and it's us.
ES: Pero necesitas tener en mente que es para mi hija necesita sentir que este viaje es para su beneficio.
EN: But you need to keep in mind that my daughter needs to feel like this trip is for her benefit.
ES: -Un par de cosas a tener en mente...
EN: - A couple of things to remember:
ES: Un par de cosas a tener en mente:
EN: A couple things for you.
ES: Lo único que debeis tener en mente es que uno de estos debe estar siempre puesto.
EN: The only thing you have to keep in mind is one of these has to be on at all times.
ES: - Así que la próxima vez que acampes- - "Osa" tener en mente este consejo.
EN: - So the next time you're camping-- - Bear this tip in mind.
ES: Phil, si estás escuchando, tal vez ayude tener en mente el viejo refrán:
EN: Phil, if you're listening, it might help to keep in mind the old adage:
ES: Tú deberías tener en mente a la persona.
EN: You should have the person in mind--
ES: Sobre todo los oficiales deben tener en mente que su principal deber era dañar al enemigo tan gravemente como sea posible.
EN: Above all, the officer must bear in mind that his chief duty is to damage the enemy as severely as possible.
ES: Que arrestos previos debo tener en mente?
EN: So, what previous convictions should I bear in mind?
ES: Debes tener en mente que cuanto más mueves los brazos, más estúpido pareces.
EN: The thing to remember is... ... themoreyoumoveyour arms , the stupider you look.