ES: No deja de tirar de la cadena.
EN: He's yanking like mad at the chain.
ES: Entonces voy a tirar de la cadena seis veces, sólo para oír el sonido del agua corriendo.
EN: Then I'll pull the chain six times just for the sound of running water.
ES: Y una cosa importante: hay que tirar de la cadena hacia arriba.
EN: An important thing to remember is you have to flush up.
ES: Al tirar de la cadena, la bola de diez toneladas cae sobre el palomo.
EN: When we pull the chain, it drops the 10-ton ball on the pigeon.
ES: Porque te voy a meter ahí la cabeza, colega, y voy a tirar de la cadena.
EN: Cos I'll stick thi head down there, old pal, and flush it.
ES: Al tirar de la cadena... se accionan tres cuchillas afiladas.
EN: Pull the chain ...and 3 sharp blades will be triggered
ES: Creo que el presidente debe limpiar este retrete y tirar de la cadena para que se vaya la mierda.
EN: I think that the President should just clean up this mess. He should flush it right down the fucking toilet.
ES: No me dijiste que podían tirar de la cadena.
EN: [Chirping] You didn't tell me we could get flushed:
ES: Voy a tirar de la cadena en ti, socio, ¿y quieres saber por qué?
EN: I'm gonna pull the chain on you, pal, and you want to know why?
ES: Ni siquiera puedo tirar de la cadena del inodoro.
EN: I can't even flush the toilet.
ES: Bueno, he estado haciendo esto desde los días en que tenía que tirar de la cadena.
EN: I've done this since the days of pulling the chain. Boardwalk!
ES: Olvidaste tirar de la cadena.
EN: Forgot to flush.
ES: Pero vi que en la taza aún había trozos de zanahoria flotando, así que volví a tirar de la cadena.
EN: Then I saw in the john little bits of carrots floating about, so I flushed again.
ES: Usará su jaula o el retrete y sabe tirar de la cadena, pero es posible que, de vez en cuando, pise usted algo.
EN: She'll use her cage or the toilet, which she can flush but you'll probably step in something once in a while.
ES: Bessoni, no hay palabras para lo que haces. Fidelidad Policial decidió tirar de la cadena.
EN: To me, you're the lowest possible form of criminal, some big turd on which the Brotherhood of Enforcers have decided to flush the toilet.
ES: Y Tilly, ¿podrías tirar de la cadena?
EN: And Tilly, would you please flush the toilet?
ES: - ¿Qué? Hay que tirar de la cadena.
EN: Can't you flush?
ES: Voy a tirar de la cadena de este novato.
EN: I'm going to pull this rookie's chain.
ES: Entonces, bajo ninguna circunstancia, nadie debe tirar de la cadena.
EN: so under no circumstances should anyone - flush the toilet.
ES: Si pudiste averiguar cómo tirar de la cadena, esto también.
EN: You figured out how to flush the toilet, you'll figure this one out.