ES: ¡Ninguno de vosotros, cerdos, me va a tocar las pelotas o los ojos!
EN: None of you pigs are gonna touch my nuts or my eyes!
ES: No nos pueden tocar las pelotas si nos estamos divirtiendo... con una polla de goma sin hacer daño ni a una mosca.
EN: You can't break our balls if we have fun with a rubber cock without hurting a fly.
ES: Sabes Pascal, me estás empezando a tocar las pelotas.
EN: Pascal, you're beginning to piss me off.
ES: Pues lárguese y deje de tocar las pelotas.
EN: Then clear off and stop annoying us.
ES: Te van a tocar las pelotas cuando vuelvas.
EN: You'll get a bollocking when you get back.
ES: ¿Vienes a tocar las pelotas?
EN: You've come to break my balls?
ES: ¡Deja de tocar las pelotas, hijo de puta!
EN: Stop blowing whistle, you son of bitch!
ES: Te doy 20 euros por artículo publicado, ¡pero sin firma y nada de tocar las pelotas!
EN: I'll give you 20 euro for each piece published but no signature and no contract!
ES: , ¿tú no sabes hacer nada sin tocar las pelotas?
EN: You can't cut us out of it like this.
ES: ¡Ya sabía yo que me vendría a tocar las pelotas también aquí!
EN: I knew you'd come and bother me here too.
ES: Sé que a todos nos gusta tocar las pelotas por aquí, pero en serio, tíos, si Sheila viene mañana, ¿prometéis mantener la boca cerrada sobre mí?
EN: I know we all love to bust balls around here, but seriously, guys, if Sheils makes it down tomorrow, you promise to keep your mouths shut about me?
ES: Esto es tocar las pelotas, John, ¿verdad?
EN: It's eating away, John, yeah.
ES: Johnny, no querrás tocar las pelotas a esos tipos.
EN: Johnny, you shouldn't mess with these guys.
ES: A diferencia de ti, yo no estoy aquí para tocar las pelotas.
EN: Unlike you, I'm not here to bust balls.
ES: Puedes hacer un masaje y tocar las pelotas por $142, un masaje en topless sin pelotas por $175, un masaje y masturbación por $375, un masaje en topless con toque de pelotas y masturbación por $499.
EN: You can either do a massage and ball-cupping for 142 bucks, a topless massage, no balls, for 175, a massage and a handy for 375, or topless massage with a ball-cupping and handy for 499.
ES: Es el de tocar las pelotas. Está bien, ese...
EN: It's the one with the ball-cupping only.
ES: -Deja de tocar las pelotas, hermano.
EN: - Santi, stop bothering us.
ES: No he venido a tocar las pelotas, con Bob vale.
EN: Oh, I'm not here to bust chops, Bob is fine.
ES: -¿Vas a dejar de tocar las pelotas de una puta vez o qué te pasa?
EN: Will you stop fucking around for once?
ES: ¿Me vas a tocar las pelotas eternamente?
EN: Are you going to bust my balls forever?