ES: A ver si puedes tenerlo listo a tiempo para tocársela al Sr. Schultz.
EN: See if you can get it ready in time to play for Mr. Schultz.
ES: ¿Componer música junto a ti y tocársela luego a él? -No.
EN: Compose music next to you and play it to him immediately afterwards?
ES: En todo el país miles de tipos tirados en el suelo del baño haciéndosela con Miss Diciembre porque la esposa no quiere tocársela más.
EN: All over the country thousands of guys are lying on bathroom floors whacking it off to Miss December because the wife don't want to touch it anymore.
ES: Me hizo tocársela.
EN: He made me touch it.
ES: porque no somos maricas no éramos maricas, eso era verdad pero a mi me hubiera gustado tocársela, a Rachid no se por qué por lo demás, Rachid a veces, me dejaba tocársela pero no era muy a menudo
EN: Because we are not queers We were not queers, that was a fact But I would have liked to touch Rachid
EN: Because we are not queers We were not queers, that was a fact But I would have liked to touch Rachid
ES: mi colega Rachid me la enseñaba cuando yo quería podía incluso tocársela si quería y yo, cuando el necesitaba pasta yo se la pasaba, así, todo iba bien
EN: My colleague Rachid was showing it when I wanted it I could even touch it when I wanted to And when he needed cash
ES: Me encantaría tocársela.
EN: I'd be happy to play it for you.
ES: Porque necesito tocársela a mucha gente.
EN: Because I need to play it to a lot of people.
ES: Haberte comido una salchicha en vez de tocársela a ese.
EN: If he knows, then Carmen does.
ES: Quiero tocársela al equipo, ver su reacción, y yo los llamo.
EN: What I'd like to do is play it for the team, see what kind of feedback We get, and I'll get back to you.
ES: La mano quiero tocársela pero no puedo.
EN: His hand, I want to touch it, but I can't touch it.
ES: Se que ambos tenían 4 tracks en sus cuartos y que trataban de grabar una canción al día para tocársela al otro.
EN: I know that both of them had 4-tracks set up in their bedrooms, and they would each try to record a song a day and play it for the other guy.
ES: Tommy Lee Jones me dejó tocársela por $200.000.
EN: Tommy Lee Jones let me roll it in my fingers for two hundred grand!
ES: ¡Antes de que empezara a tocársela en Kan-sa City!
EN: Before he started kicking ass in Kan-sa City!
ES: Para tocársela a Richie Finestra.
EN: To play it for Richie Finestra.
ES: Quiero tocársela ahora.
EN: And so, I want to play it for you now.