ES: "Tengo una idea que podría valer la pena desarrollar"
EN: quot; I had an idea that might be worth to be developed.quot;
ES: Podría valer la pena.
EN: It may be worth taking.
ES: ♪ A veces los días grises nos cansan ♪ ♪ Y nada parece valer la pena ♪ ♪ Aunque es difícil, sigue animado ♪
EN: ⪠Sometimes grey days make us weary ⪠⪠And nothing seems worthwhile ⪠⪠Though it's difficult just keep cheering ⪠⪠And say with a smile âª
ES: ¿Crees que yo podría valer la pena?
EN: You think I could ever be worth?
ES: Debe valer la pena.
EN: It has to be worth my while.
ES: Podría valer la pena investigarlo.
EN: It might be worth investigating.
EN: Might be worth checking anyway.
ES: Debe valer la pena que lo juzguen a uno para ser el objeto de tal sentimiento y compasión.
EN: Must be worth being tried for one's life to be the object of such sympathy and compassion.
ES: Eso está bien. Por si acaso, aunque te guste, puede valer la pena mirarlo.
EN: That's good just in case, even if you like it, it may be worth looking at it
ES: Pero el juicio va a valer la pena.
EN: But they'll get their money's worth at the trial.
ES: - ¡Podría valer la pena!
EN: -It might be worth it!
ES: Siento aburrirle con esta historia, pero he hablado con la delegación de la resistencia y me ha parecido que podía valer la pena.
EN: I'm sorry to bother you with this story. But I've spoken to the Resistance delegation about it. - It seemed worth the effort.
ES: Y en verdad creo que podría valer la pena.
EN: And I really think it might be worth it.
ES: Lástima. Podría valer la pena conocerla.
EN: Pity, she might turn out to be a tasty bit of crackling.
ES: Podría valer la pena intentarlo.
EN: It might be worth trying for.
ES: - Eso bien puede valer la pena
EN: - That we will be well worth it.
ES: Puede valer la pena, barbero, eso podría valer la pena.
EN: Might be worth it, barber, it might be worth it.
EN: Might be worth it, barber, it might be worth it.
ES: Si eso fuera cierto, supuse que podría valer la pena...
EN: If it was true, I figured it might be worth uh, say 1000, to keep quiet.
ES: Pero tiene que valer la pena.
EN: But it must be worthwhile.
ES: Si Taylor me propuso a mí, debe valer la pena.
EN: If Taylor lined me up for the job, it must be kosher.
ES: Pero el resto lo hace valer la pena.
EN: And with the rest of you, makes it so worthwhile.