ES: Cierto¡ El cometa, un impacto y una vuelta de campana.
EN: The comet - are we talking collapse here?
ES: Una vuelta de campana y te romperás los brazos. Como gran final, te partirás el cuello.
EN: Then you'll do a somersault and break your arms, then a grand finish-up with a broken neck.
EN: Then you'll do a somersault and break your arms, then a grand finish-up with a broken neck.
ES: Creo que entonces el barco dio una vuelta de campana.
EN: I understand at that time the ship did a complete somersault.
ES: Un neumático que explota, una rueda que se suelta, un choque contra el muro, un derrape o acercarse en exceso a otro coche y dar una vuelta de campana.
EN: He can blow a tire, throw a wheel, crash a wall or spin and tangle with another car, and then flip over and over and over.
ES: Va a intentar una vuelta de campana.
EN: He's about to attempt a snap roll.
ES: Ha dado una vuelta de campana.
EN: He spun out of control there and then he flipped.
ES: Es importante saber que, sí, podrían dar una vuelta de campana.
EN: It's important to know that, yes, you could roll over.
ES: Su barco había dado una vuelta de campana... y no habían hallado los cuerpos.
EN: Their boat was found... but not the bodies.
ES: Y diré que tu coche hizo, ¿una dura vuelta de campana?
EN: And i'll say your car did what, Like, a nasty flip off mulholland?
ES: Su bote dio una vuelta de campana.
EN: I watched your boat go over.
ES: Me saltó alguna grava suelta que había en el arcén y dimos una vuelta de campana.
EN: I hit some loose gravels on the side of the road and went into a spin, a tailspin.
ES: Dio una vuelta de campana... y aterrizó aquí.
EN: Rolled once landed here.
ES: ¿Hacemos una vuelta de campana?
EN: Want to loop?
ES: Se lo rompió en la primera vuelta de campana del coche.
EN: It broke on the first turn of the car.
ES: ¡Oh, vuelta de campana!
EN: Somersault jump.
ES: Hace nueve meses, el coché viró al salir de una curva, se chocó contra una tapia y dio una vuelta de campana.
EN: Nine months ago, the car swerved coming around a bend and hit the rock barrier and the car flipped.
ES: Ahora es "vuelta de campana".
EN: It's "bell lap" now.
ES: Cogí una curva a 145 kilómetros por hora, dio una vuelta de campana y aterrizó sobre la parte superior.
EN: I took a corner to a 90 miles an hour, flipped over, and it landed on the top.